數碼暴龍02-Our Digital World Itsudemo

 

                 
Romaji Lyrics English Translation
Kirameki yozora miagete itara 
Ano toki ni mita hoshi ga hikatta 
Umi wo norikoe tairiku mezashi 
Omoigakezu ni hajimatta adobenchaa 
If you looked up at the twinkling sky 
Those stars you saw then were shining 
Setting forth for the continent across the ocean 
And adventure like you'd never dreamed of had begun 
Dejitaru waarudo de no kazukazu no bouken ga 
Erabareshi kodomotachi kimitachi no naka ni aru 
Yuusha wo tachiagarasetan da 
The many adventures in the Digital World 
Are inside you, Chosen Children 
They made heroes out of you 
Kokoro wo tsunaidara itsu datte geeto hirakun da 
If your hearts are as one, the gate will always open 
Bokura no dejitaru waarudo 
Ano hi ano toki deawanakereba 
Ima no bokura wa kitto inai ne 
Arigatou dejitaru waarudo 
Shinjiru sugosa ki zukanakereba 
Konna ni tsuyoku narenakatta ne 
Bouken no tabi wa madamada tsuzuku yo 
Our Digital World 
If we hadn't met that day, that time 
We wouldn't be who we are today 
Thank you Digital World 
If we hadn't realized the wonder of believing 
We wouldn't have been able to become this strong 
The journey of adventure still continues on 
Minna, honto ni arigatou 
Kimi ga ita kara... 
Arigatou 
Doumo 
Minna, sankyuu 
Arigatou 
Everyone, thank you so much 
Because of you... 
Thank you 
Thanks 
Everyone, thank you 
Thank you 
Angato na 
Arigabingo! 
Kansha shitemasu 
Arigatou 
Anata to tomo ni 
Arigatou 
Thanks 
Thabingo! 
I'm grateful 
Thank you 
With you 
Thank you 
Nagareru hoshi ni negai wo kaketa 
Honto no nakama deaeru you ni 
Dekoboko michi de chizu sae nai yo 
Owaru koto naku hateshinai adobenchaa 
You wished on a shooting star 
That you would meet some true friends 
It's a rough road, without even a map 
An unending, eternal adventure 
Dejitaru waarudo de no samazama na tatakai ga 
Dejimon no minna kimitachi no naka ni aru 
Senshi wo moeagarasetan da 
The various battles of the Digital World 
Are inside you, Digimon 
They made warriors out of you 
Chikara wo awasetara doko mademo shinka dekirun da 
If you pool your strength, you can evolve forever 
Bokura no dejitaru waarudo 
Tatakau koto mo kimi no tame nara 
Kono sekai ni mo asa wo tsugeru ne 
Arigatou dejitaru waarudo 
Hitorikiri de wa bokura dake de wa 
Konna ookiku narenakatta ne 
Bouken no tabi wa madamada tsuzuku yo 
Our Digital World 
If we fight for you 
This world will have another morning 
Thank you Digital World 
If we were all alone 
We wouldn't have been able to get this big 
The journey of adventure still continues on 
Arigatou 
Arigatou 
Ookini 
Matta nee~ 
Arigatou...chu! 
Da~isuki...piyo! 
Thank you 
Thank you 
Thanks 
See you again~ 
Thank you...kiss! 
I love you...piyo! 
Sankyuu 
Katajikenai 
Arigatou ne 
Arigatou 
Arigatou 
Arigatou 
Thank you 
I'm grateful 
Thank you 
Thank you 
Thank you 
Thank you 
Mamoriai tasukeai sasaeai shinjiai 
Erabareshi kodomotachi to dejimontachi wa 
Atsui kodou wo hitotsu ni shitan da 
Protecting each other, helping each other, supporting each other, believing in each other 
The Chosen Children and Digimon 
Are made one by their passionate heartbeats 
Issho ni mitsuketa mono oikakete tonde ikou 
Let's chase after that thing we found together 
Bokura no dejitaru waarudo 
Warai korogeta hi kenka shita koto mo 
Subete dakishimete arukou 
Arigatou dejitaru waarudo 
Namida nagashita hi ochikonda koto mo 
Mune ni kizamitsuke susumou 
Bouken no tabi wa madamada tsuzuku yo 
Our Digital World 
The days we laughed, the times we fought 
We'll walk, embracing them all 
Thank you Digital World 
The days we cried, the times we were depressed 
We'll progress with them etched in our hearts 
The journey of adventure still continues on 
Genki nee zo 
I can't hear you 
Minna no dejitaru waarudo 
Shinjiru sugosa ki zukanakereba 
Konna ni tsuyoku narenakatta ne 
Arigatou dejitaru waarudo 
Hitorikiri de wa bokura dake de wa 
Konna ookiku narenakatta ne 
Bouken no tabi wa madamada tsuzuku yo 
Everyone's Digital World 
If we hadn't realized the wonder of believing 
We wouldn't have been able to become this strong 
Thank you Digital World 
If we were all alone 
We wouldn't have been able to get this big 
The journey of adventure still continues on

Contributed by Megchan <megchan@home.com>
http://www.megchan.com/

*歌詞和翻釋來自: http://www.animelyrics.com/anime/digimon/